標題:

汾沮洳+語譯~~~~~~~

發問:

"汾沮洳"的語譯~~~~~~~~~ 內容如下~~~~~~~~~ 汾(ㄈㄣˊ )沮(ㄐㄩˋ )洳(ㄖㄨˋ) 彼汾沮洳 . 言采其莫 . 彼其之子 . 美無度 . 美無度 . 殊異乎公路 . 彼汾一方 . 言采其桑 . 彼其之子 . 美如英 . 美如英 . 殊異乎公行 . 彼汾一曲 . 言采其藚 . 彼其之子 . 美如玉 . 美如玉 . 殊異乎公族 .

最佳解答:

在那汾水邊上的濕地,有人在採摘莫菜,那一個人呀,美得沒法比;美得沒法比,他比公路官更優異! 在那汾水一旁,有人在採摘桑葉,那一個人呀,美得像朵花;美得像朵花,他比公行官更優異! 在那汾水水灣,有人在採摘藚菜,那一個人呀,美得像塊玉;美得像塊玉,他比公旅官更優異! 後來又看到的,看看那個你適合吧!! 在那汾水低濕地,來此采莫心歡喜。瞧我那位意中人,英俊瀟灑美無匹。英俊瀟灑美無匹, 公路哪能和他比。 在那汾水河流旁,來此採桑心歡暢。瞧我那位意中人,貌若鮮花朝我放。貌若鮮花朝我放,公行哪能比得上。 在那汾水彎彎處,來此采藚心歡愉。瞧我那位意中人,儀表堂堂美如玉。儀表堂堂美如玉,公族哪能比得汝。 註釋: 女子贊愛人的品質才能超過貴族將軍。以刺品質低劣、游手好閒的貴族。 1.汾:汾水,在今山西省中部地區,西南匯入黃河。 2.沮洳(音居如):水邊低濕的地方。 3.莫:草名。即酸模,又名羊蹄菜。多年生草本,有酸味。 4.度:衡量。 美無度,極言其美無比。 5.殊異:優異出眾。 6.公路:官名。掌諸侯的路車。管王公賓祀之車駕的官吏。 7.英:華abc遊戲(花)。 8.公行(音杭):官名。掌諸侯的兵車。管王公兵車的官吏。 9.曲:河道彎曲之處。 10.藚(音序):藥用植物,即澤瀉草。多年生沼生草本,具地下球莖,可作蔬菜。 11.公族:官名。掌諸侯的屬車。管王公宗族之事的官吏。

其他解答:

到下面的蔡英文網址看看吧 ??http://*****

翻譯公司徵才29077F888C89A7E7
arrow
arrow

    張靜宜頃紡奶逝措 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()