標題:

日文人對禮物的概念??偉文補習班

台大文城補習班網頁發問:

我本身連50音也寫不全 認識一位日語唸二技的朋友 去年底他去了日本旅行 回來時送了我禮物 明明是冬天去日本 帶回來送我的卻是夏天的衣服飾品 而且...感覺應該是他走進超激安商店 買一堆東西之後 回台灣把買了後悔的東西挑出來送我...... 日本人不都很注重禮貌的?? 阿 還有 1.他曾對我說日語相關的工作 薪水至少都有5萬 想說他在幻想咧....碩士起薪也才3萬 2.他跑去做口譯兼差?去年12月才去考3級(不知道有沒有過) 還是兼差只要口語好就行了?... 顯示更多 我本身連50音也寫不全 認識一位日語唸二技的朋友 去年底他去了日本旅行 回來時送了我禮物 明明是冬天去日本 帶回來送我的卻是夏天的衣服飾品 而且...感覺應該是他走進超激安商店 買一堆東西之後 回台灣把買了後悔的東西挑出來送我...... 日本人不都很注重禮貌的?? 阿 還有 1.他曾對我說日語相關的工作 薪水至少都有5萬 想說他在幻想咧....碩士起薪也才3萬 2.他跑去做口譯兼差?去年12月才去考3級(不知道有沒有過) 還是兼差只要口語好就行了? 3.他還說 看日劇 都不等字幕組翻譯 直接上網去追當天播出 沒字幕的 這樣很厲害嗎?? 更新: 嗯 是呀 人家至少有想到我呀 還有啥不滿的呢 問一下 一條1050日幣的"民族風"過季項鍊 折合台幣多少 ? @_@ 更新 2: 補充1.道地台灣人 2.二技才唸日語3.聽力超強+口齒伶俐 4.不喜歡"閱讀"都是字的書 長期訂閱日文原文漫畫 5.會落幾句大阪腔

最佳解答:

基本上日本人普遍而言都是非常注重禮貌的。 尤其是在對待不是很熟的朋友時,禮節禮數更是不會少。會講一些很好聽的場面化,其實你也不用覺得對方很假,因為日本人就在這樣的文化背景下被培育長大的。 關於送禮,基本上心意很重要,當然還要考慮對方的經濟狀況。 如果去揣測對方送禮的心態還有禮物是怎麼來的,不就將這份美意消去一大半了嗎?這樣不僅自己不舒服,對對方也失禮吧~ 至於他為什麼要在冬天送你夏天的服飾就不是很清楚了。 針對您提出的三點: 1.作日語相關工作,起薪五萬起跳當然並不全然。 工作各式各樣都有,公司的薪水層級也不同。 像日商公司的起新一般普遍較高,但獎金制度可能就跟台灣公司不同。 2.基本上如果你朋友在日本待過,中日文能力都好的話,做口譯是有可能的,我個人認為日文能力測驗只是個指標。並不代表每個考過一級的人都能勝任口譯這個職務。 要做口譯,不僅專業知識要夠,更要具備一定的抗壓能力。 3.如果他 有九成以上都聽的懂,代表他真的很厲害。日文也學的很道地。 但是懵懵懂懂,半聽懂半聽不懂得,還是可以看的懂日劇的吧。 連我自己本身學日文,看日劇還是要邊查字典學習。百分之百聽懂應該是有點困難。 1050要折合成台幣,幫你算了今天的匯率是:約293元 以上,希望對您構成意見囉~ (p.s我真的想知道您那位朋友是台灣人還是日本人?= =)

其他解答:

他說上網追當天沒字幕的=.=意思是自己日語聽力很強 我問他有交日本朋友嗎?卻沒有耶 = =|||||感覺你朋友臭屁的成份居多 從口譯這點就可以感覺 會日語不等於是日本人|||||基本上你朋友還是漫有勇氣的 因為日文三級去作口譯??@@@@@@ 也許他就是翻一些簡單的生活用語吧 ? 若遇到專有名詞跟成與我看他可能要被fire掉!! 要不就是找他翻譯的英文補習班推薦日本人方圓百裡沒人會日文的所以願意給他錢吧 !! 1050日幣最近我問我妹台幣換率多少?我妹是說大概27.6吧 !! 每天都會漲跌 所以這是四,五天前的匯率 在台灣跟日文的有關的工作是有你朋友說的價錢啦 !! 不過要看程度 一你朋友的程度, 有點微妙~~~~~ 日本也有很多不懂禮貌的日本人 也有很多是有禮貌的"""假面超人""" 就看你是怎麼去定義他的 !!|||||我在日本唸書念了三年,今年開始在日本上班, 我考過了日文一級檢定,但是我不會口譯 我要說,日本人對季節很重視,就像今年明明4月就還是很冷(大概14~15度)但是她們就不穿外套,因為她們覺得已經是春天了,就該把冬天的衣服給收起來 但是,愛作怪的學生們就不一樣了,日本人愛帽子愛到不像話, 就連夏天她們也還是可以帶毛帽, 請不要一竿子打翻一艘船|||||學日語的人不等於是日本人阿 有的人只是學語言並沒有學他的文化精神這是不可以同一而論的 關於你的問題 1.如果他的日語程度很高很流利的話 其實有日文底子的人薪水的確很不錯 畢竟是具有專業知識的人 2.口譯在日文相關的工作中算是難度相當高的工作 若僅只是3級的程度,去做口譯會相當吃力 但也有可能是你的朋友日文程度很高,但是報低了 3級的程度是大概可以和日本人溝通 但是論到口譯的話...可能會辛苦一點 3.看沒有字幕的日劇其實沒有想像中的難 只要有3級的程度都可以大概猜到他想要表達什麼 (若你真的想要考他,可以要求他逐字逐句打出來,那就真的不容易了!) 最後... 其實,他有送你東西就很不錯拉~ 最起碼他買東西(就算看起來像多的)還是有想到你阿~ 人家都送你了 在說...衣服一件在日本都比台灣貴上1~1.5倍 在日本可以買到日幣1000塊的衣服就是撿到便宜 1000日幣折台幣最起碼也要3百多塊 and,最起碼我去日本逛過的百元商品店是沒有在賣衣服的.... ((除非他去逛的地方有...)) 最後...我真的必須要重申 學日語的人不等於日本人|||||日本人是很注重禮節的國家~~不過看你的內容..你的朋友是台灣人吧~~所以只是學了日語不代表就已經深受日本文化的影響~~再說這跟有學日文沒學日文一點關係也沒有丫....這是你朋友個人的態度問題吧~~ 做口譯及翻譯的工作~~一般是按件及其能力來計酬~~如果一般而言有5萬的薪水..其條件大多要有留日經驗(一級檢定),且日商的話 較有可能~~ 這位朋友~~其實有能力者大多謙虛,日文越是厲害的反而會説,日文是很難的哦~~~不必覺得能上網看日劇就認為是日文很強~~只是你肯用心去學~~你也可以變成日語達人哦~~1EBB3DEDDBD8F00A
arrow
arrow

    張靜宜頃紡奶逝措 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()